eu-compliance

eu-compliance

  • Eu-compliance
  • 2022-01-12
  • Views:

(Summary description)

eu-compliance

(Summary description)

  • Categories:Eu-compliance
  • Author:
  • Origin:
  • Time of issue:2022-01-12 15:56
  • Views:0
Information

CE

Declaration of ConformityDeclaration of Conformity:
Hereby, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., declares that this device is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.dizo.net/eu-compliance
RF exposure information: The EIRP power of the device at maximal case is below the exempt condition, 20mW specified in EN 50663:2017. RF exposure assessment has been performed to prove that this unit will not generate the harmful EM emission above the reference level as specified in EC Council Recommendation(1999/519/EC).

 

Декларация соответствия

Настоящим Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd. заявляет, что это устройство соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.dizo.net/eu-compliance.
SAR: информация о воздействии радиочастотного излучения: мощность EIRP устройства в максимальном случае ниже исключенного условия, 20 мВт, указанного в стандарте EN 50663:2017. Оценка воздействия радиочастотного излучения была проведена, чтобы доказать, что данное устройство не будет генерировать вредное электромагнитное излучение выше эталонного уровня, как указано в Рекомендации Совета ЕС (1999/519/EC).

 

Declaración de Conformidad:

Por la presente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., declara que este dispositivo declara que este dispositivo cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.dizo.net//eu-compliance
SAR: Información sobre la exposición a RF: La potencia EIRP del dispositivo en el caso máximo está por debajo de la condición de exención, 20mW especificada en la Norma EN 50663:2017.Se ha realizado una evaluación de la exposición a radiofrecuencias para demostrar que esta unidad no generará emisiones electromagnéticas molestas por encima del nivel de referencia especificado en la Recomendación del Consejo de la CE (1999/519/CE).

 

Dichiarazione di Conformità:
Con la presente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., dichiara che questo dispositivo è conforme con la Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.dizo.net/eu-compliance.
SAR: informazione di esposizione RF: la potenza EIRP di questo dispositivo al caso massimale è al di sotto della condizione esente; 20mW specificata nel EN 50663:2017. La valutazione di esposizione RF è stata effettuata per provare che questa unità non genererà emissioni EM dannose al di sopra del livello di riferimento come specificato nella Raccomandazione del Consiglio CE (1999/519/CE).

 

 

Konformitätserklärung:

Hiermit erklärt Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd. dass dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.dizo.net/eu-compliance
SAR: Informationen zur HF-Belastung: Die EIRP-Leistung des Geräts liegt im Maximalfall unter der in
EN 50663:2017 festgelegten Freigabebedingung von 20 mW. Die Bewertung der HF-Belastung wurde durchgeführt, um nachzuweisen, dass dieses Gerät keine schädlichen EM-Emissionen über dem in der EG-Ratsempfehlung (1999/519/EG) festgelegten Referenzwert erzeugt.

 

  Déclaration de conformité :

Par la présente, Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co, Ltd, déclare que cet appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.dizo.net/eu-compliance.
SAR : information sur l'exposition aux RF : La puissance EIRP de l'appareil dans le cas maximal est inférieure à la condition d'exemption, 20mW spécifiée dans
EN 50663:2017. L'évaluation de l'exposition aux radiofréquences a été effectuée pour prouver que cet appareil ne génère pas d'émissions électromagnétiques nocives supérieures au niveau de référence spécifié dans la recommandation du Conseil de la CE (1999/519/CE).  

 

適合宣言書:

これによりRealfit(Shenzhen) intelligent Technology Co., Ltd は本デバイスが指令 2014/53/EU 準拠することを宣言します。 EU 適合宣言書の全文は次のインターネットアドレスに記載されています: https://www.dizo.net/eu-compliance
SAR: RF 暴露情報: 最大限の場合の本機EIRP 電源 
EN 50663:2017で指定された例外条件の20 mW を下回ります。 RF 暴露評価は本装置が EC 評議会推奨(1999/519/EC)で指定される有害な EM 放射物を発生させないことを証明するために行われています。

 

  Uygunluk beyanı :
İşbu belge ile Realfit (Shenzhen) Intelligent Technology Co., Ltd., bu cihazın 2014/53/EU Yönergesi ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: https://www.dizo.net/eu-compliance
SAR: RF maruz kalma bilgisi: Maksimum durumda cihazın EIRP gücü,
EN 50663:2017'da belirtilen 20 mW altındadır. Bunun referans seviyesinin üzerinde zararlı EM emisyonu oluşturmayacağını kanıtlamak için RF maruz kalma değerlendirmesi yapılmıştır. EC Konsey Tavsiyesinde (1999/519/EC) belirtildiği gibi uygulanmıştır.  

 

 

Battery warning
 

The built-in lithium battery of the product is forbidden to be disassembled, impacted, extruded or put into fire. The battery under the very low air pressure may result in explosion or flammable liquid or gas leakage. Avoid the battery in a high-temperature environment or being exposed to strong sunlight to avert explosion.  Don't use the battery continuously in case of serious ballooning. The battery shall be handled pursuant to the local regulations and shall not be disposed as household garbage. Don't try to repair, remove or refit the battery.  The explosion may happen if the battery is replaced by the one subject to incorrect model.  Don't compress or puncture the battery with hard object. The battery leakage, overheating or outbreak of a fire may occur if the battery is destroyed. 

 

 

Предупреждение о батареях

Встроенную литиевую батарею продукта запрещается разбирать, подвергать ударам, выдавливать или бросать в огонь. Аккумулятор при очень низком давлении воздуха может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа. Избегайте попадания батареи в высокотемпературную среду или на сильный солнечный свет, чтобы избежать взрыва. Не используйте аккумулятор постоянно в случае серьезного вздутия. С аккумулятором следует обращаться в соответствии с местными правилами и не выбрасывать вместе с бытовым мусором. Не пытайтесь ремонтировать, извлекать или повторно устанавливать аккумулятор. При замене батареи на батарею другой модели может произойти взрыв. Не сжимайте и не протыкайте аккумулятор твердыми предметами. В случае разрушения батареи может произойти протечка батареи, перегрев или возгорание.

 

Advertencia sobre la Batería

La batería de litio incorporada en el producto está prohibida de ser desmontada, impactada, extruida o puesta en el fuego.La batería bajo una presión de aire muy baja puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.Evite que la batería se encuentre en un entorno de alta temperatura o que esté expuesta a la luz solar intensa para evitar una explosión.No utilice la batería de forma continuada en caso de explosión grave.La batería debe manipularse de acuerdo con la normativa local y no debe desecharse como basura doméstica.No intente reparar, retirar o volver a colocar la batería. Puede producirse una explosión si se sustituye la batería por otra de modelo incorrecto.No comprima ni perfore la batería con objetos duros.Si se destruye la batería,pueden producirse fugas, sobrecalentamiento o un incendio.

 

Avviso per la batteria

La batteria al litio integrata del prodotto non deve essere smontata, subire urti, espulsa o gettata nel fuoco. La batteria, se sottoposta a pressione dell’aria molto bassa, potrebbe esplodere o subire perdite del liquido infiammabile o di gas. Evitare di porre la batteria in un ambiente con alte temperature ed esporla a forte luce solare per evitare esplosioni. Non utilizzare la batteria in maniera continuativa in caso di grave rigonfiamento rapido. La batteria deve essere maneggiata secondo le normative locali e non deve essere smaltita come un rifiuto domestico. Non provare a riparare, rimuovere o sostituire la batteria. Potrebbe incorrere il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un modello non corretto. Non comprimere o forare la batteria con oggetti rigidi. Perdite, surriscaldamento o principio di incendio della batteria potrebbero avvenire se la batteria viene distrutta.

 

Batterie Sicherheitswarnung

Die im Produkt eingebaute Lithium-Batterie darf nicht zerlegt, angeschlagen, extrudiert oder ins Feuer gelegt werden. Unter sehr niedrigem Luftdruck kann der Akku explodieren oder brennbare Flüssigkeit/Gase austreten. Vermeide wegen Explosionsgefahr, dass der Akku hoher Temperatur oder starkem Sonnenschein ausgesetzt wird. Benutze den Akku bei starker Aufblähung nicht ununterbrochen. Der Akku muss gemäß den örtlichen Vorschriften und darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Versuche nicht, den Akku zu reparieren, zu entfernen oder wieder einzubauen. Explosion kann ebenfalls passieren, wenn Akku von einem falschen Modell eingesetzt wird. Presse oder durchsteche den Akku nicht mit harten Gegenständen. Bei Beschädigung kann der Akku auslaufen, sich überhitzen oder ein Feuer ausbrechen.

 

 

 

Avertissement concernant la batterie

Il est interdit de démonter, de frapper, de compresser ou de mettre au feu la batterie au lithium intégrée du produit. Sous une pression d'air très faible, la batterie peut exploser ou avoir une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Évitez de placer la batterie dans un environnement à température élevée ou de l'exposer à une forte lumière solaire pour éviter toute explosion. Il est déconseillé d'utiliser la batterie en continu si elle a l'air d'être ballonnée. La batterie doit être manipulée conformément aux réglementations locales et ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. N'essayez pas de réparer, de retirer ou de réinstaller la batterie. Une explosion peut se produire si la batterie est remplacée par une batterie de modèle incorrect. Ne pas compresser ou percer la batterie avec un objet dur. Une batterie détruite peut entraîner une fuite, une surchauffe ou un incendie.

 

 

バッテリー警告

本製品の内蔵リチウムバッテリーは分解,衝撃を与えたり火の中に突き出したり放り込んだりすることが禁止されています。 非常に低気圧 でのバッテリーは 爆発または 可燃性の液体またはガス漏れ結果となる場合があります。 爆発を避けるためバッテリー高温の環境または 強い日差しに晒されることを 避けてください。 深刻に膨張している場合はバッテリーを継続的に使用しないでください。 バッテリーは 現地の規定に従って取り扱われ 家庭ごみとして廃棄されないこととします。 バッテリーを修理取り外しまたは再装備しようとしないでください。 バッテリーが 不適切なモデルとされるものに交換されると爆発が起こる場合があります。 バッテリーを硬いもので 圧縮したり刺したりしないでください。  バッテリーが破壊されると バッテリーの漏れ、過熱または火炎が発生する場合があります。

 

 

Batarya uyarısı

Üründeki yerleşik bataryayı sökmek, gömmek, yamultmak veya ateşe atmak yasaktır. Çok düşük hava basıncına maruz kalan bataryalar patlayabilir veya yanıcı sıvı ve gaz kaçağına sebebiyet verebilir. Bataryayı patlamalara karşı korumak için yüksek sıcaklıktaki ortamlarda kullanmayın veya doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Ciddi şişmeler yaşandığı takdirde kullanmayın. Batarya, yerel yönetmeliklere uygun olarak kullanılmalı ve evsel atık olarak atılmamalıdır. Bataryayı onarmaya, çıkarmaya veya yeniden takmaya çalışmayın. Batarya, hatalı bir modelde kullanıldığı takdirde patlama meydana gelebilir. Bataryayı sıkıştırmayın veya sert bir cisimle delmeyin. Bataryanın tahrip olması durumunda batarya sızıntısı, aşırı ısınma veya yangın meydana gelebilir.

 

 

 

Scan the QR code to read on your phone

Previous: None
Next: None
Previous: None
Next: None

Customer Service (India Only):

1800 843 3030
service.in@dizo.net (India Only)
salesglobal@dizo.net
pr@dizo.net

img img img img

Copyright © 2021 DIZO. All rights reserved.  粤ICP备2021027558号-1